Dr Marija Todorova

Assistant Professor, Department of Linguistics and Modern Language Studies, The Education University of Hong Kong, Hong Kong SAR

Expertise: Interpreting and translating for refugees, translation and development, imagology and translation, multimedia translation, literature for children and young adults

Marija Todorova is the editor of Interpreter Training in Conflict and Post Conflict Scenarios (Routledge 2023, with Lucia Ruiz Rosendo) and Interpreting Conflict: A Comparative Framework (Palgrave 2021, with Lucia Ruiz Rosendo). She is the guest-editor of a special issue of Linguistica Antverpiensia: Translation and Inclusive Development (2022, with Kobus Marais). Her research has appeared in The TranslatorTranslation and Interpreting Studies, Linguistica AntverpiensiaTranslation Spaces, and numerous edited collections, including the Oxford Handbook of Translation and Social Practice (2021). She serves as editor of New Voices in Translation Studies and sits on the Editorial Board of Hieronimus journal at University of Zagreb. She holds a PhD in English Language and Literature (HKBU, Hong Kong) and a PhD in Peace and Development Studies (UKIM, Skopje). She is an award-winning literary translator of more than 30 books from English into Macedonian. Prior to joining academia, she worked as interpreter for OSCE and UNHCR, as well as project manager for UNDP and DfID. She is Executive Council member of the International Association of Translation and Intercultural Studies (IATIS, 2011 – present) and Chair of the IATIS Social Media and Outreach Committee (2020 – present).