Dr Maialen Marin-Lacarta

Associate Professor, Department of Translation, Interpreting and East Asian Studies, Autonomous University of Barcelona, Spain

Expertise: Literary translation, modern and contemporary Chinese literature, literary reception, indirect translation, digital publishing, research methodologies.

Maialen Marin-Lacarta is Researcher in the Department of Arts and Humanities at the Universitat Oberta de Catalunya (Barcelona). Prior to joining UOC, she was Assistant Professor in the Department of Translation, Interpreting and Intercultural Studies at Hong Kong Baptist University, teaching courses on translation, Chinese literature, intercultural studies, digital publishing and the global circulation of literatures, and supervising Honours Projects, MA students and PhD students. In 2019, Marin-Lacarta received the President’s Award for Outstanding Performance as Young Researcher at HKBU. She is also the awardee of the Jokin Zaitegi Basque National Award for her translation of Nobel Prize winner Mo Yan’s work into Basque, and the recipient of two General Research Fund grants by the University Grants Committee of Hong Kong (as Principal Investigator) and two Spanish government-funded grants (as Co-Investigator). Marin-Lacarta is interested in the complex position of Chinese and Sinophone literatures in the global literary system. Her research has focused on translation history, indirect translation and, more recently, on ethnographic approaches to study ebook publishing. Her articles have appeared in journals such as Translation Studies, The Translator, Meta, and Perspectives. She is also the author of the entry on research methodologies in the Routledge Encyclopedia of Translation Studies (2019, Mona Baker and Gabriela Saldanha eds.). She has been academic referee for Target, Translation Studies and Meta, among other journals, and is the co-editor of 1611: A Journal of Translation History.