Professor Moira Inghilleri

Associate Professor and Director of Translation and Interpreting Studies, University of Massachusetts, Amherst, USA

Expertise: Translation and migration, translation ethics, interpreting in war zones, the sociology of translation and interpreting

Moira Inghilleri is the author of Translation and Migration (Routledge 2017) and Interpreting Justice: Ethics, Politics and Language (Routledge 2012). She guest-edited two special issues of The TranslatorBourdieu and the Sociology of Translation and Interpreting (2005) and Translation and Violent Conflict (2010, co-edited with Sue-Ann Harding). Her research has appeared in Translation Studies, The Translator, Target, Language and Communication, Linguistica Antverpiensia and numerous edited collections, including the Routledge Handbook on Translation and Culture (2018), Routledge Handbook on Translation and Politics (2018) and Handbook on Languages at War (Palgrave MacMillan 2018). Between 2002-2007, while at Goldsmiths, University of London, she held a series of research grants funded by the UK’s Economic and Social Research Council (ESRC) to investigate the role of interpreters in political asylum cases in the UK. From 2008 to 2011, based at University College London, she was awarded an ESRC Career Fellowship to investigate the topic of the social, political and ethical role of the translator and translation in conflict zones. She served as review editor (2006-2011) and co-editor (2011-2014) of The Translator and is currently series co-editor for the Routledge book series, New Perspectives in Translation and Interpreting Studies.