Associate Professor of Translation Studies and Comparative Literature, Chalermprakiat Center of Translation and Interpretation, Faculty of Arts, Chulalongkorn University, Bangkok, Thailand
Expertise: Orientalism, translation and postcolonialism, history of translation, literary translation, Bourdieu’s approach to sociology and translation, Thai and Southeast Asian translation studies
Phrae Chittiphalangsri is Associate Professor at Chalermprakiat Center for Translation and Interpretation (CCTI), Chulalongkorn University, Bangkok, Thailand, and acts as the center’s chairperson for the MA program in translation studies. She was co-editor of New Voices in Translation Studies (2008-2012), and now serves on the journal’s advisory board. In 2021, she became co-vice president of the International Association of Translation and Intercultural Studies (IATIS). Phrae Chittiphalangsri has published articles on the role of translation in Orientalism and Thai translation history in several international journals such as Translation Studies, Asia Pacific Translation and Intercultural Studies and The Translator. Her article on the translation of early Thai prose fiction appears in Translation and Global Asia: Relocation Cultural Production Network (2014). She is also a contributor of entries on Orientalism in the Routledge Encyclopedia of Translation Studies (third edition), and on the Thai translation tradition in A World Atlas of Translation (2019). With Vicente L. Rafael, she co-edited the first monograph on Southeast Asian translation Of Peninsulas and Archipelagos: the landscape of translation in Southeast Asia (2023). She is also a literary translator working with Thai, English and French.